last, at last

the last, last guardian

tan solo un año
parece más...
de la necesidad morbosa
de ver tus pelos escondidos
aureolas acumuladas
brillos opacados
fuxias desapercibidas
realidades asumidas
conformismos icónicos
conos invertidos
frases trilladas
duplicadas, triplicadas…
y les siguen
cayendo agua
a tus palabras
mi saliva
mis carcajadas
se quedan congeladas
en fotografías en sepia
con sabor a quinua
hasta la próxima vida

bocanada

nadie sabe lo que pasa en este pueblo
nadie calla lo que sabe en el pasillo
nadie sueña como lo hacian antes
solo hablan, hablan, hablan y hablan

cojo un comentario de los que vuelan
imagenes de las que me hablan
sueño canciones de las que me aman
y hablo, hablo, hablo y hablo

escondo mi frente bajo la axila
escapando de la resolana
porque no hay sol y aun asi me quemo
porque hablan, escuchan, ignoran y callan

finalmente termino el periodo
la bocanada de aire ya no atraganta
ni las palabras, ni los colores
ni los colores, ni las palabras
ni tus colores, ni tus palabras
y ahora calla, calla, calla y calla

por fin es un nuevo dia
(salud por eso) ;)

mala influencia

avanzamos a un mundo evolucionado
y cambiaremos los pulgares opuestos
por burbujas
en el 90% del cerebro no desarrollado

si-ner-gy

embadurnadas de energia
mis alas tatuadas se agitan exitadas
pensando en la vida eterna
que aspira una mosca de abril
buscando en colores que inspiran
un sueño de una noche de verano

human


Me senté a descargar la humanidad y en eso vi una cucaracha pequeña caminar por la pared. Tuve el atrevimiento de tomar mi sandalia y elevarla hacia su camino y aplastarla de un golpe. En una, cayó en el suelo patas arriba y la vi por sólo un segundo que aún movía un par de sus patas; sentí asco y retiré la mirada casi de inmediato, asco por su existencia, tal vez por la mía. Yo era un ser mil veces más grande que el invasor. Pensé en reencarnaciones en animales y en insectos, visualicé enjambres de insectos y por un segundo dude de las miles de partes que podía tener algo sensible como un dios. Mientras perdía mi tiempo siendo humano el insecto se incorporó y empezó a caminar rápidamente, casi ileso por debajo de la puerta.

"I did my best to notice, but..." (8)